Destruindo argumento ambíguo de Pastor Branhamista.

Destruindo argumento ambíguo de Pastor Branhamista.

No dia 28 de maio de 2025, o canal Desmistificando Branham postou um vídeo mostrando contradições a respeito da morte de Charles Branham. O pseudo-profeta William Branham teria dado versões diferentes sobre a morte de seu pai, o que indicaria uma tentativa de manipular emocionalmente o público, adaptando a história conforme sua conveniência.

Um homem de um canal influente no meio branhamista distorceu o vídeo do canal Desmistificando Branham, afirmando que nós não entendemos inglês, além de debochar e rir do irmão Wilson Rogério em pleno vídeo. Confira abaixo as distorções convenientes que ele fez para tentar defender seu profeta.

1 - Os Desmistificando Branham são hipócritas criminosos

"A primeira contradição é aqui, intolerância religiosa é crime, bom se eles não toleram o irmão Branham não toleram nós que cremos na mensagem do irmão Branham então eles estão cometendo crime"

O vídeo já começa nos acusando de crime, sendo que, em nenhum momento, estamos atacando membros da Mensagem. O conteúdo é inteiramente voltado às contradições nas falas de William Branham sobre a morte de seu pai. Em que parte, exatamente, o vídeo configura intolerância religiosa?

No Brasil, criticar ou expor ideias contrárias (sejam elas políticas ou religiosas) não é crime. O conteúdo pode ter um tom humorístico ou crítico, desde que não ataque pessoalmente indivíduos ou grupos. E, quando se trata de questões pessoais, é essencial apresentar provas do que se afirma.

Um exemplo disso é o caso dos companheiros homoafetivos de William Branham, em que as declarações partiram da própria boca deles sobre suas preferências sexuais. Mesmo assim, em nenhum momento afirmamos que Branham era homoafetivo.

Agora quando nos referimos a Branham como mentiroso, isso se baseia em documentos, artigos e fontes confiáveis que analisam suas próprias declarações e contradições.

Proselitismo Não é Crime!

No Brasil o proselitismo não é crime, se não, os Branhamistas estariam na cadeia neste momento por criticarem as denominações e até mesmo chamar o papa de Anti-Cristo ou chamar a igreja católica de "grande prostituta".

2 - A palavra boy não é criança, pois esquecemos de expressões idiomáticas

Esse pastor provavelmente fugiu da escola, principalmente nas aulas de história. Parece que ele se esqueceu de contextos culturais, e ele ainda faz uma analogia que não cabe no contexto aplicado.

Segundo o Branhamista, "boy" na mensagem citada no video, teria um contexto no sentido de que William Branham não era uma criança.

Um pastor da mensagem já bem idoso que eu muito respeito disse assim pra mim: "Pastor fulano você ainda é um garoto"

Na citação não expomos o nome do pastor pois o intuito não é sobre o pastor mas sim sobre os argumentos. Mas percebam que ele fez uma analogia muito utilizada aqui no Brasil, e nesse contexto que ele menciona é algo bem informal, o que não se aplica a um púlpito do século XX.

Um País Informal Vs. Um País Formal

Os EUA é um país com uma cultura mais formal, pois aqui no Brasil é comum chamarmos uma pessoa de "você", porém nos EUA iremos tratar como senhor e senhora para praticamente todos os indivíduos. E no caso de William Branham, ele estava inserido num cenário pós-segunda guerra mundial, o século XX ainda estava andando para se modernizar, mas ainda era muito formal para fazermos analogias como citadas pelo pastor.

Onde quero chegar com isso? A palavra "Boy" no inglês significa um individuo que não atingiu a idade adulta, e não um homem inexperiente como afirma o pastor. No século XX era comum crianças cuidarem de seus irmãos e também era normal que crianças trabalhassem.

Agora, quando trazemos a tradução para o português, não é errado chamar de criança, pois para nós, seja criança ou adolescente é comum consideramos como criança.

E mesmo que o contexto fosse menino no sentido jovem e inexperiente, William Branham está mentindo, pois ele já tinha 2 filhos, uma esposa e uma casa para cuidar, nenhum homem barbado com filhos e esposa é apenas um menino. E muito menos iria se considerar menino em um púlpito, e principalmente em um país com uma cultura mais formal.

Inglês:

A

3 - I said, “When I was a boy, my father died. I had ten children to take care of, and I had to work and support my mother and the children. Then since the Lord has sent me out, why, I have—haven’t had a chance.”

53-1129A - "The Faith That Was Once Delivered To The Saints"
Rev. William Marrion Branham

Português:

App The table

3 - Eu disse: “Quando eu era menino, meu pai morreu. Eu tinha dez filhos para cuidar, e tive que trabalhar para sustentar minha mãe e os filhos. Então, desde que o Senhor me enviou, eu não tive – não tive oportunidade.”

53-1129A - "A Fé Que Foi Entregue Uma Vez Aos Santos"
Rev. William Marrion Branham

3 - Interpretação errada sobre o pai ser velho

Embora a frase "My poor old dad" possa ser uma expressão de carinho, William Branham menciona que seu pai morreu aos 52 anos, o que indica que ele não era um homem jovem. Além disso, Branham já não era mais um menino, o que reforça que "jovem" aqui não está sendo usado no sentido figurado ou como mera expressão afetiva. Parece que, para esse pastor, tudo é abstrato na fala de seu profeta... como se William Branham fosse um lunático incapaz de se expressar de forma concreta.

Inglês

app the table

4 - I said, “Yes, sir; that is right.” I said, “I…There was nine of us children, boys and one girl, ten children. My father died young.” I said, “I had to work and take care of ten children.” And I said, “I—I didn’t get much education, just the seventh grade.”

55-0807E - "Leading Of The Spirit Of God"
Rev. William Marrion Branham

Tradução:

app the table

4 - Eu disse: "Sim, senhor; isso mesmo." Eu disse: "Eu... Éramos nove filhos, meninos e uma menina, dez filhos. Meu pai morreu jovem." Eu disse: "Eu tive que trabalhar e cuidar de dez filhos." E eu disse: "Eu... eu não tive muita educação, apenas a sétima série."

55-0807E - "Condução do Espírito de Deus"
Rev. William Marrion Branham

Aqui novamente o pastor diz que foi de forma carinhosa e não literal.

Porém, quando analisamos o contexto dessa mensagem, ele dá a entender que seu pai realmente era jovem quando morreu basta ler por completo o seu testemunho:

Tradução:

app the table

4 Aqui, há algum tempo, em Fort Wayne, Indiana, fiquei impressionado. Isso me vem à mente agora. Eu andei atrás de um púlpito, onde vocês que leem este famoso livro, "Nós, o Povo". Coisas extraordinárias do mundo acontecem; eles as colocam aqui. No artigo religioso, escreveram algo sobre meus cultos em Fort Wayne, onde Deus fez uma menina totalmente cega receber a visão. E um bebê que teve os pés amputados foi completamente curado na plataforma.

Eu fiquei muito fraco. Eles me levaram para trás do palco onde meu amigo, Paul Rader, que foi para a glória há muitos anos, compôs a famosa canção que carrego comigo agora, "Somente Crer". De pé ali, um homem culto entrou, muito erudito. Pelo som de sua fala, ele deve ter ensinado o Sr. Webster o que dizer. Ele disse: "Irmão Branham", disse, "há algo errado com o seu ministério".

Eu disse: "Bem, gentil senhor, eu gostaria de saber se há algo errado." Eu disse: "Não é minha intenção."

Ele disse: "Essa é a sua gramática." Disse: "Ah, está ruim."

Eu disse: "Sim, senhor; isso mesmo." Eu disse: "Eu... Éramos nove filhos, meninos e uma menina, dez filhos. Meu pai morreu jovem." Eu disse: "Tive que trabalhar e cuidar de dez filhos." E eu disse: "Eu... eu não tive muita educação, só a sétima série."

Ele disse: "Mas, irmão Branham, você é um homem agora." Disse: "Isso não conta agora." Disse: "Você poderia fazer uma correspondência ou algo assim, eu... E verificar sua gramática." Disse: "É terrível."

Eu disse: "Sim, senhor. Eu sei disso." Eu disse: "Sinto muito. Mas", eu disse, "depois que o Senhor me ministrou, e eu preciso ir ministrar a Ele, as pessoas se aglomeram tanto... Hoje mesmo, quatrocentas grandes cidades nos Estados Unidos estão convocando cultos. Assinatura de papéis e coisas assim, onde dezenas de milhares comparecem à reunião." E eu disse: "Como eu poderia ir, senhor, assim?"

55-0807E - "Liderando o Espírito de Deus"
Rev. William Marrion Branham

Ingles:

The table

4 Here some time ago, in Fort Wayne, Indiana, I was amazed. It just comes to my mind now. I walked behind a pulpit, where you that read this famous book, “We the People.” Just the outstanding things of the world takes place; they put it in this. On the religious article, they wrote something about my services at Fort Wayne, where God made a total blind girl to receive her sight. And a baby that had its feet clubbed in was made completely whole at the platform.

I’d gotten real weak. They had taken me behind the stage where my friend, Paul Rader that went to glory many years ago, had wrote the famous song that I pack with me now, “Only Believe.” Standing in there, an educated man come in, very scholarly. From the sound of his talk, he must have taught Mr. Webster what to say. He said, “Brother Branham,” said, “there’s one thing wrong with your ministry.”

I said, “Well, kind sir, I would like to know if there’s anything wrong.” I said, “I don’t mean for it to be.”

He said, “That is your grammar.” Said, “Oh, it’s poorly.”

I said, “Yes, sir; that is right.” I said, “I…There was nine of us children, boys and one girl, ten children. My father died young.” I said, “I had to work and take care of ten children.” And I said, “I—I didn’t get much education, just the seventh grade.”

He said, “But, Brother Branham, you’re a man now.” Said, “That don’t count now.” Said, “You could take a correspondence or something, I…And check up on your grammar.” Said, “It’s terrible.”

I said, “Yes, sir. I know that.” I said, “I’m sorry. But,” I said, “after the Lord has ministered to me, and I must go minister to Him, the people crowd so much in the…Right today, four hundred major cities in the United States is calling for services. Sign papers and things where tens of thousands attend the meeting.” And I said, “How could I go, sir, like that?”

55-0807E - "Leading Of The Spirit Of God"
Rev. William Marrion Branham

Nesse contexto compreendemos que:

1 - William Branham quis a opinião do erudito
2 - O erudito disse que a gramática dele era ruim
3 - William Branham se defende dizendo que teve que cuidar de 10 crianças e o pai morreu jovem, e que só teve até a 7 série.

Isso indica que, pelo fato de seu pai morrer muito cedo, deixou 10 crianças para cuidar (o que não é verdade) e isso indicaria que Branham era um homem muito novo e talvez nem casado ainda.

Porém é mentira, Branham já tinha quase 30 anos, já tinha esposa, casa e filhos para cuidar.

Aqui temos a lista de Branham e seus irmãos comparando com a data da morte do Charles:

  1. William Branham – [Casado com Hope e com dois filhos na época da morte de Charles] – 27-29 anos de idade, dependendo de sua data de nascimento.
  2. Edward – Já falecido. Se estivesse vivo teria 27 anos.
  3. Melvin – Teria 26 anos. (Casado com Ruth e residindo na Rua 7, 805, com Charles e Ella)
  4. Edgar – Teria 22 anos.
  5. Jesse – Teria 20.
  6. Charles Jr. – Já falecido. Estaria com 15 anos se estivesse vivo na época.
  7. Henry – Teria 14.
  8. Howard – Teria 13.
  9. Donald – Teria 9.
  10. Delores – Teria 7

William Branham teria outros irmãos com a idade próxima a dele, ele não seria o único a cuidar dos irmãos menores. E dado ao período que Charles morreu, metade de seus irmãos já eram adultos, o que mostra mais uma vez que Branham estava insinuando ser uma criança ou adolescente quando Charles morreu, o que é mentira.

4 - Estamos insinuando que Branham estava casado e saindo com outras

Em nenhum momento insinuamos que Branham saia com namoradas enquanto casado, se isso aconteceu foi por parte de outros que interpretaram dessa forma. O que queremos passar é que Branham disse estar solteiro, que nem teria conhecido Hope quando seu pai faleceu.

app the table

49 - Observe então, eu me lembro da época em que fui salvo. Lembro-me da época em que o Anjo do Senhor veio e me disse: "Vá orar pelos doentes". E um grande amigo meu, da denominação à qual eu pertencia, disse: "Billy, você vai ser um santo rolador, com toda a certeza."

Minha mãe disse: "Ora, Billy, você perdeu o juízo."

Meu pobre e velho pai, que morreu em meus braços, disse: "Billy, você não pode trazer essas coisas para esta casa." Eles achavam que eu era louco. As pessoas... Minha... Eu era solteiro. Minhas namoradas, com quem eu estava saindo, achavam que eu era louco. Mas eu sabia que algo tinha acontecido. Eu sabia que podia confiar Nele. Não importava o que acontecesse, eu cria Nele. E você tem que crer Nele. Às vezes, Ele chama para uma separação total de amigos e conhecidos. Mas separe-se das coisas do mundo e ande com Cristo.

55-1119 - "Redentor, Redenção"
Rev. William M. Branham

Inglês:

app the table

49 - Notice then, I remember the time when I got saved. I remember the time when the Angel of the Lord came and told me, “Go pray for sick people.” And a great friend of mine in the denomination I belonged to said, “Billy, you’re going to be a holy-roller as sure as the world.”

My mother said, “Why Billy, you’ve lost your mind.”

My poor old dad that died on my arm said, “Billy, you can’t bring that stuff around this house here.” They thought I was crazy. The people…My…I was a single man. My girlfriends that I’d been going with, thought I was crazy. But I knowed something happened. I knowed that I could trust Him. No matter what taken place, I believed Him. And you have to believe Him. Sometimes He calls a total separation from friends and associates. But separate yourself from the things of the world and walk with Christ.

55-1119 - "Redeemer, Redemption"
Rev. William M. Branham

Para isso vamos entender a linha do tempo:

  1. William Branham começa relembrando o tempo que foi salvo e contando uma narrativa nesse tempo.
  2. Sua mãe chamou ele de louco.
  3. Ele conta que seu pai era contra suas namoradas
  4. O testemunho dele tem o contexto de dizer para as pessoas que Deus faz você se separar de amigos e familiares, uma separação total das coisas.

A questão aqui é que, o tempo verbal usado aqui é passado simples (“said”), e o sujeito é modificado pela oração relativa: My poor old dad [that died on my arm] said..."

Talvez, no português isso até faça sentido ser de forma figurada ou se retratando a um tempo distinto, pois somos um país informal e muitas vezes uma palavra tem vários significados, mas o problema é que se Branham fosse dizer que seu pai morreu em um momento isolado, ele teria que dizer "My dad, who had died in my arms, once told me"... "Meu pai, que morreu em meus braços, uma vez me disse".

Portanto, com base:

  1. No tempo verbal usado
  2. na estrutura da oração relativa
  3. E na sequência narrativa em que tudo está inserido

A interpretação mais coerente é que Branham está relatando um acontecimento do período em que foi salvo, e que seu pai morreu em seus braços naquela mesma época, após dizer aquelas palavras.

Portanto, caro pastor Branhamista, minha análise se baseia na interpretação textual do trecho em questão. Se Branham estivesse narrando uma experiência de vida no período em que ele era solteiro, e quisesse incluir que seu pai era contra algo na frase 'My poor old dad that died on my arm said...' no contexto imediato de 'I was a single man' isso é gramaticalmente e narrativamente construído para sugerir que a fala do pai, enquanto morria em seus braços, ocorreu nesse período. A intenção da linguagem é criar uma conexão direta ali. Se a cronologia do fato é diferente, isso indica uma discrepância na narrativa de Branham, não uma reinterpretação da construção da frase neste sermão específico.

Concluindo, seria então uma fala ambígua de William Branham? Parece que sim, afinal ele não tinha estudo como ele mesmo disse. Deve ser por isso que muitos acreditam que William Branham é Deus, e acreditam que Jesus desceu na nuvem de 1963.

5 - O pai morreu bebendo?

Segundo o pastor Branhamista, nós interpretamos que o pai de Branham morreu bebendo.

[DE ONDE FOI QUE VOCÊ TIROU ISSO???????? KKKKK Desculpa a informalidade pessoal, mas eu gargalhei vendo o vídeo. Ele DISTORCEU COMPLETAMENTE dizendo que NÓS interpretamos que o pai morreu bebendo! O desespero bateu forte.]

Claramente no sermão em que Branham está pregando, ele diz que a bebida o matou, ou seja, o vício em bebida culminou na morte de seu pai. O que é mentira, pois a causa da morte do seu pai, não foi nem a bebida e nem o ataque cardíaco.

6 - O pai morreu de ataque cardíaco

Aqui o Branhamista diz que a bebida pode dar ataque Cardíaco.

SIM VERDADE!

Mas a causa da morte foi EDEMA PULMONAR!

7 - O pai morreu de fome não é LITERAL?

Ele não usa metáforas ou linguagem figurada quando diz: "he died hungry" (ele morreu de fome) ele ainda firma "My daddy died hungry" (Meu pai morreu de fome). Tanto que você pode notar a pausa que ele dá no audio dele, ele fica nervoso em ter que dizer aquilo, em ter que dizer para o público aquele fato chocante. E ainda ele diz "Isso mesmo" que era de fato o que ele disse.

E mais, ele detalha a situação da Depressão e a falta de comida "we hadn’t eaten since the day before" como a razão para a fome do pai, que culminou em um ataque cardíaco.

Branham faz questão de detalhar a situação:

  1. Ele menciona a Depressão ("It was during the time of the depression"). Depressão aqui é sobre a guerra, não é psicológico como alguns estão viajando.
  2. Ele fala sobre a dificuldade de conseguir trabalho ("We work—couldn’t work, and couldn’t find nothing to work").
  3. Ele afirma que o pai estava doente ("he was sickly").
  4. Ele descreve a escassez de comida na casa, dizendo que eles "não tinham comido desde o dia anterior" ("we hadn’t eaten since the day before").
app the table

21 And my daddy, just before he left, he—he—he called for me. He’d been…He’d…Poor old fellow, I hate to say this. It just kills me to say it here; he died hungry. That’s right. My daddy died hungry. And he…It was during the time of the depression. We work—couldn’t work, and couldn’t find nothing to work, and he was sickly, and we was just barely making on it, just—just dividing what we could divide. But I know he was hungry, ’cause we hadn’t eaten since the day before.

And he had a heart attack, and I stood by his bed. And I picked him up on my arms, like that, and he looked at me, and went out to meet God. I believe someday I’ll see him again.

Mother, she’s getting aged. It won’t be but very much longer. Every time when I leave her, her old quivering lips when she kisses me, she says, “Honey, someday, you’ll return and mother will be gone.”

I said, “Then mother, I will come where you are someday.” That’s right. I’ll get there.

51-0415A - "Life Story"
Rev. William Marrion Branham

app the table

21 E meu pai, pouco antes de partir, ele—ele—ele me chamou. Ele tinha estado... Ele tinha... Pobre velho, odeio dizer isso. Me dói dizer isso aqui; ele morreu de fome. Isso mesmo. Meu pai morreu de fome. E ele... Foi durante a época da depressão. Nós trabalhamos... não conseguíamos trabalhar, e não conseguíamos encontrar nada para trabalhar, e ele estava doente, e nós mal conseguíamos sobreviver, apenas... apenas dividindo o que podíamos dividir. Mas eu sei que ele estava com fome, porque não tínhamos comido desde o dia anterior.

E ele teve um ataque cardíaco, e eu fiquei ao lado da cama dele. E eu o peguei no colo, assim, e ele olhou para mim e saiu para encontrar Deus. Eu acredito que um dia o verei novamente.

Mãe, ela está envelhecendo. Não vai demorar muito mais. Toda vez que a deixo, seus lábios trêmulos quando me beijam dizem: "Querida, um dia você voltará e mamãe terá ido embora."

Eu disse: "Então, mamãe, um dia eu irei aonde você estiver." Isso mesmo. Eu chegarei lá.

51-0415A - "História de Vida"
Rev. William Marrion Branham

Bom aqui, não colocamos no video a parte que culminou em ataque cardíaco, e sim isso foi uma falha da minha parte, e eu Ana assumo a responsabilidade. Mas a tradução não está errada, pois ele diz que seu pai morreu de fome e ainda afirma "ISSO MESMO", como se a fome fosse o motivo para culminar a morte dele em ataque cardíaco. Mas isso é mentira, jornais da época mostram que o pai de Branham estava doente a um tempo e o que causou sua morte foi Edema Pulmonar.

Então mais uma vez, o pastor foi refutado!

Concluindo

Embora o pastor queira justificar alguns fatos, Charles morreu de Edema pulmonar aos 53 anos, William Branham já era casado e pai de 2 filhos conforme eu explico no final do video com documentos. Mas na mensagem é assim... "boy" é homem casado com dois filhos e Billy Paul com 70 anos não era um homem velho.

O Pastor só fez um malabarismo em cima de algumas ambiguidades sobre a fala de Branham, e isso não tira o fato de que Branham mentiu. Esse pastor apenas se aproveitou dessa ambiguidade e moldou a situação a seu favor para tentar nos descredibilizar e passar pano para William Branham.

Assim "Os Desmistificando Branham" ficam com a imagem "descredibilizada", como um bando de burro que não sabe inglês. Mas ninguém aqui é dono da verdade. Um cristão verdadeiro que está em busca da verdade não precisa dos Desmistificando Branham, ele tem a bíblia e Deus em seu coração.

Que Deus abençoe a todos!

Subscribe to Desmistificando Branham

Sign up now to get access to the library of members-only issues.
Jamie Larson
Subscribe